Home |
Search |
Today's Posts |
|
#1
![]()
posted to rec.boats
|
|||
|
|||
![]()
On Fri, 09 Oct 2009 11:55:03 -0400, Gene
wrote: On Fri, 09 Oct 2009 11:37:13 -0400, H the K wrote: On 10/9/09 11:28 AM, Gene wrote: On Fri, 9 Oct 2009 07:33:33 -0700 (PDT), wrote: And we discussed many other things in English Lit than just English Lit Well, then, what you had was some sort of Socratic Dialog or Seminar, not an organized class. A proper class has an approved syllabus and the instructor sticks with that syllabus to make sure the course objectives are met. A class entitled one thing in which all things are taught is just a free-for-all.... usually driven by the personal whims and interests of the teacher. This is the equivalent of education by ADD........ Uh, I disagree. In the 7th and 8th grade, when we were discussing Dickens in English class, we also discussed the society in which the novels were set, and some of the reasons why Dickens chose the subjects he did. I'm sure we stuck with the teaching plan by doing so. Uh.... no, we don't disagree and the teaching plan likely included the social conditions of the novel. As I posted earlier: "The study of Literature should or could encompass the following points: 1. The body of written works of a language, period, or culture. 2. ........" thus, "the society" is fair game. Reading NON-English Literature in English Lit is NOT fair game and, certainly, "And we discussed many other things in English Lit than just English Lit" is just hosed. Put another way..... in FRENCH Lit..... it would be perfectly reasonable to study Les Miserables, which "examines the nature of law and grace, and expounds upon the history of France, architecture of Paris, politics, moral philosophy, antimonarchism, justice, religion, and the types and nature of romantic and familial love." It would be fair to, then, discuss any of those other topics, including religion in the context of Les Miserables. It would NOT be reasonable to study Beowulf, The Bible, or the Zuo Zhuan as French Literature..... because they just aren't. One would have to wonder if Dryden's translations would not merit study in an English Lit class. Literary translation cannot be weighed as having literary value for the recipient language? -- Posted via NewsDemon.com - Premium Uncensored Newsgroup Service -------http://www.NewsDemon.com------ Unlimited Access, Anonymous Accounts, Uncensored Broadband Access |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
Refinish Deck Question , for sailboat ,, for spring ,, Paint question | Boat Building | |||
Deck delamination, purchase question, how to do the deal .. question | Boat Building | |||
Newbie Question: 40' Performance Cruiser question (including powerplant) | Cruising | |||
Hypothetical Boat for Great Lakes? | Boat Building |