Home |
Search |
Today's Posts |
|
#1
![]() |
|||
|
|||
![]()
G Isn't it great how easily you can look up these simple definitions,
Doodles? Isn't it a shame that so many people allow these slight variations to the pure and simple definitions of your life to totally corrupt the English language? otn JAXAshby wrote: let me help improve, over the knee, with your understanding of English words. v. feath·ered, feath·er·ing, feath·ers v. tr. To turn (an oar blade) almost horizontal as it is carried back after each stroke. To alter the pitch of (a propeller) so that the chords of the blades are parallel with the line of flight. |
#3
![]() |
|||
|
|||
![]() JAXAshby wrote: over the knee. the definition was for your ignorant sake. I knew the term correctly a long bit ago. G Knowing the "term" correctly, is one thing. Being able to apply the term to various situations seems to be beyond your abilities. I'd hate to see what you'd do if I sent you to stand by the "forward spring". otn |
#4
![]() |
|||
|
|||
![]() |
#5
![]() |
|||
|
|||
![]()
Yup, Doodles, "various" ..... course now we have to wait and see which
definition ( the simple, complex, or interpretive) you will use to create this argument BG Btw Which line WOULD you go to, to "stand by the fwd spring"? otn JAXAshby wrote: "various", eh? From: otnmbrd Date: 9/1/2004 12:03 PM Eastern Daylight Time Message-id: JAXAshby wrote: over the knee. the definition was for your ignorant sake. I knew the term correctly a long bit ago. G Knowing the "term" correctly, is one thing. Being able to apply the term to various situations seems to be beyond your abilities. I'd hate to see what you'd do if I sent you to stand by the "forward spring". otn |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
Rigid vang...pros & cons? | General |