Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1   Report Post  
posted to rec.boats.cruising
external usenet poster
 
First recorded activity by BoatBanter: Apr 2008
Posts: 9
Default OT - Help to translation - :-)

I´m running a website with used/secondhand boat in Scandinavien.

I´m starting a section where the sellers can choose to show that they might
be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an apartement
or...... as part of the sale.

But what do you call that in english?

Exchange with a bigger boat... ?? or whats the words for it ?

Thanks in advance -

Per Krabbe


  #2   Report Post  
posted to rec.boats.cruising
external usenet poster
 
First recorded activity by BoatBanter: May 2007
Posts: 83
Default OT - Help to translation - :-)

NewsGroups brought forth on stone tablets:
I´m running a website with used/secondhand boat in Scandinavien.

I´m starting a section where the sellers can choose to show that they might
be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an apartement
or...... as part of the sale.

But what do you call that in english?

Exchange with a bigger boat... ?? or whats the words for it ?

Thanks in advance -

Per Krabbe



If you are saying, "I want to sell my $500,000 boat. I am willing to
take a $250,000 boat and cash for the difference", I'd call it a
"partial trade".

On the other hand, if you are saying " I want to sell my $250,000 boat.
I am willing to trade my boat and some cash for your $500,000 boat",
then I think I would say "Looking to trade up - are you looking to
downsize?"

Does this help?

bob
s/v Eolian
Seattle
  #3   Report Post  
posted to rec.boats.cruising
external usenet poster
 
First recorded activity by BoatBanter: Jul 2006
Posts: 430
Default OT - Help to translation - :-)

"NewsGroups" spørg@først wrote:

I´m running a website with used/secondhand boat in Scandinavien.

I´m starting a section where the sellers can choose to show that they might
be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an apartement
or...... as part of the sale.

Swap

But what do you call that in english?

Exchange with a bigger boat... ?? or whats the words for it ?

Thanks in advance -

Per Krabbe

  #4   Report Post  
posted to rec.boats.cruising
external usenet poster
 
First recorded activity by BoatBanter: Jul 2006
Posts: 477
Default OT - Help to translation - :-)

"NewsGroups" wrote
I´m starting a section where the sellers can choose to show that they
might be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an
apartement or...... as part of the sale.

But what do you call that in english?


If I have a boat for sale, and I am willing to accept something other than
cash as some or all of the payment, I would say that I have a boat "for sale
or trade."


  #5   Report Post  
posted to rec.boats.cruising
external usenet poster
 
First recorded activity by BoatBanter: Apr 2008
Posts: 9
Default OT - Help to translation - :-)


"Ernest Scribbler" skrev i en meddelelse
...
"NewsGroups" wrote
I´m starting a section where the sellers can choose to show that they
might be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an
apartement or...... as part of the sale.

But what do you call that in english?


If I have a boat for sale, and I am willing to accept something other than
cash as some or all of the payment, I would say that I have a boat "for
sale or trade."


Thanks - I believe that I will use the word trade /

regards
Per





  #6   Report Post  
posted to rec.boats.cruising
external usenet poster
 
First recorded activity by BoatBanter: Jul 2006
Posts: 301
Default OT - Help to translation - :-)

NewsGroups wrote:
I´m running a website with used/secondhand boat in Scandinavien.

I´m starting a section where the sellers can choose to show that they
might be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an
apartement or...... as part of the sale.

But what do you call that in english?

Exchange with a bigger boat... ?? or whats the words for it ?

Thanks in advance -

Per Krabbe


In the UK we call it "part-exchange".


  #7   Report Post  
posted to rec.boats.cruising
external usenet poster
 
First recorded activity by BoatBanter: Apr 2008
Posts: 9
Default OT - Help to translation - :-)


"Dennis Pogson"
skrev i en meddelelse ...

In the UK we call it "part-exchange".


Perfect - and that would be accepted and understood by uk-people - ?

per


Reply
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules

Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
French sailing website, worth translation? Benjamin ASA 4 December 7th 04 01:05 AM


All times are GMT +1. The time now is 07:13 AM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004-2024 BoatBanter.com.
The comments are property of their posters.
 

About Us

"It's about Boats"

 

Copyright © 2017