BoatBanter.com

BoatBanter.com (https://www.boatbanter.com/)
-   Cruising (https://www.boatbanter.com/cruising/)
-   -   OT - Help to translation - :-) (https://www.boatbanter.com/cruising/94078-ot-help-translation.html)

NewsGroups April 23rd 08 04:13 PM

OT - Help to translation - :-)
 
I´m running a website with used/secondhand boat in Scandinavien.

I´m starting a section where the sellers can choose to show that they might
be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an apartement
or...... as part of the sale.

But what do you call that in english?

Exchange with a bigger boat... ?? or whats the words for it ?

Thanks in advance -

Per Krabbe



RW Salnick April 23rd 08 04:31 PM

OT - Help to translation - :-)
 
NewsGroups brought forth on stone tablets:
I´m running a website with used/secondhand boat in Scandinavien.

I´m starting a section where the sellers can choose to show that they might
be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an apartement
or...... as part of the sale.

But what do you call that in english?

Exchange with a bigger boat... ?? or whats the words for it ?

Thanks in advance -

Per Krabbe



If you are saying, "I want to sell my $500,000 boat. I am willing to
take a $250,000 boat and cash for the difference", I'd call it a
"partial trade".

On the other hand, if you are saying " I want to sell my $250,000 boat.
I am willing to trade my boat and some cash for your $500,000 boat",
then I think I would say "Looking to trade up - are you looking to
downsize?"

Does this help?

bob
s/v Eolian
Seattle

Rosalie B. April 23rd 08 07:39 PM

OT - Help to translation - :-)
 
"NewsGroups" spørg@først wrote:

I´m running a website with used/secondhand boat in Scandinavien.

I´m starting a section where the sellers can choose to show that they might
be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an apartement
or...... as part of the sale.

Swap

But what do you call that in english?

Exchange with a bigger boat... ?? or whats the words for it ?

Thanks in advance -

Per Krabbe


Ernest Scribbler April 23rd 08 07:56 PM

OT - Help to translation - :-)
 
"NewsGroups" wrote
I´m starting a section where the sellers can choose to show that they
might be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an
apartement or...... as part of the sale.

But what do you call that in english?


If I have a boat for sale, and I am willing to accept something other than
cash as some or all of the payment, I would say that I have a boat "for sale
or trade."



NewsGroups April 23rd 08 07:59 PM

OT - Help to translation - :-)
 

"Ernest Scribbler" skrev i en meddelelse
...
"NewsGroups" wrote
I´m starting a section where the sellers can choose to show that they
might be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an
apartement or...... as part of the sale.

But what do you call that in english?


If I have a boat for sale, and I am willing to accept something other than
cash as some or all of the payment, I would say that I have a boat "for
sale or trade."


Thanks - I believe that I will use the word trade /

regards
Per




Dennis Pogson April 24th 08 08:51 AM

OT - Help to translation - :-)
 
NewsGroups wrote:
I´m running a website with used/secondhand boat in Scandinavien.

I´m starting a section where the sellers can choose to show that they
might be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an
apartement or...... as part of the sale.

But what do you call that in english?

Exchange with a bigger boat... ?? or whats the words for it ?

Thanks in advance -

Per Krabbe


In the UK we call it "part-exchange".



NewsGroups April 24th 08 09:37 AM

OT - Help to translation - :-)
 

"Dennis Pogson"
skrev i en meddelelse ...

In the UK we call it "part-exchange".


Perfect - and that would be accepted and understood by uk-people - ?

per




All times are GMT +1. The time now is 01:22 PM.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004 - 2014 BoatBanter.com