![]() |
OT - Help to translation - :-)
I´m running a website with used/secondhand boat in Scandinavien.
I´m starting a section where the sellers can choose to show that they might be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an apartement or...... as part of the sale. But what do you call that in english? Exchange with a bigger boat... ?? or whats the words for it ? Thanks in advance - Per Krabbe |
OT - Help to translation - :-)
NewsGroups brought forth on stone tablets:
I´m running a website with used/secondhand boat in Scandinavien. I´m starting a section where the sellers can choose to show that they might be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an apartement or...... as part of the sale. But what do you call that in english? Exchange with a bigger boat... ?? or whats the words for it ? Thanks in advance - Per Krabbe If you are saying, "I want to sell my $500,000 boat. I am willing to take a $250,000 boat and cash for the difference", I'd call it a "partial trade". On the other hand, if you are saying " I want to sell my $250,000 boat. I am willing to trade my boat and some cash for your $500,000 boat", then I think I would say "Looking to trade up - are you looking to downsize?" Does this help? bob s/v Eolian Seattle |
OT - Help to translation - :-)
"NewsGroups" spørg@først wrote:
I´m running a website with used/secondhand boat in Scandinavien. I´m starting a section where the sellers can choose to show that they might be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an apartement or...... as part of the sale. Swap But what do you call that in english? Exchange with a bigger boat... ?? or whats the words for it ? Thanks in advance - Per Krabbe |
OT - Help to translation - :-)
"NewsGroups" wrote
I´m starting a section where the sellers can choose to show that they might be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an apartement or...... as part of the sale. But what do you call that in english? If I have a boat for sale, and I am willing to accept something other than cash as some or all of the payment, I would say that I have a boat "for sale or trade." |
OT - Help to translation - :-)
"Ernest Scribbler" skrev i en meddelelse ... "NewsGroups" wrote I´m starting a section where the sellers can choose to show that they might be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an apartement or...... as part of the sale. But what do you call that in english? If I have a boat for sale, and I am willing to accept something other than cash as some or all of the payment, I would say that I have a boat "for sale or trade." Thanks - I believe that I will use the word trade / regards Per |
OT - Help to translation - :-)
NewsGroups wrote:
I´m running a website with used/secondhand boat in Scandinavien. I´m starting a section where the sellers can choose to show that they might be interested in taking fx. a bigger boat or a sportscar or an apartement or...... as part of the sale. But what do you call that in english? Exchange with a bigger boat... ?? or whats the words for it ? Thanks in advance - Per Krabbe In the UK we call it "part-exchange". |
OT - Help to translation - :-)
"Dennis Pogson" skrev i en meddelelse ... In the UK we call it "part-exchange". Perfect - and that would be accepted and understood by uk-people - ? per |
All times are GMT +1. The time now is 03:36 PM. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004 - 2014 BoatBanter.com