Thread: About Scotty
View Single Post
  #193   Report Post  
Tinkerntom
 
Posts: n/a
Default


Melissa wrote:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: RIPEMD160

Hi Wilf,

On 19 Mar 2005 09:36:24 -0800, you wrote:

I rather thought it might be "for effect", so, in the spirit of an
"over the top" translation, I gave it the most extreme translation.


What isn't clear, however, is how someone on the Wet Coast comes up
with something as unAmerican (nonAmerican?) as "sod off". That
isn't part of the typical American vernacular is it?


When it comes to vocabulary, I guess I can be a bit of an
indiscriminate "sponge", or "lint collector", or something like that.
Squeeze or shake me and who knows what might pop out?! :-) I've been
to a lot of places, and I've spent a great deal of time in the
company of non-US friends and acquaintances (sometimes living with
them for extended periods), and I read a lot of books, etc., so I
guess I've picked up bits and pieces of local vernacular here and
there, and so "mixing and matching" is usually fairly unconscious on
my part. Other times, I'll specifically choose one type of word or
phrase, regardless of origin, for a very particular reason. It can
be useful to have at one's disposal several things to choose from,
no? (though even when it comes to shoes, I'm still no Imelda
Marcos!). ;-)

Just be sure to stop me if I begin "speaking in tongues", as that
might really muck up the works! ;-)

- --
Melissa

PGP Public Keys: http://www.willkayakforfood.tk

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQCVAwUBQjxzXzEYqNTZBqoEAQPFpwP/ez8YRsWHZjZ5Q6frQXtBwnsfuMHM7cGu
FvgUBFBNzChRPEyTI1Uy3eTjmyCgF8+PNjhQvldoFR0uRHuMam 65jZwl3AxHf+ob
B7k0qPFXKzYVK57ibAaHh4ssv5KDz/O8iKTCe0eH6FbL9LntP4w/kcenbiCmwVBw
ppg+wn55VNA=
=2k/u
-----END PGP SIGNATURE-----


Who squeezed you for even that last to pop out? TnT