But aren't you mixing your metaphorical characters a bit too freely? I
mean, Cyrano ne'er tilted any windbagmills no matter slow or fine they
grind.
Gilligan wrote:
DE GUICHE (who has controlled himself--smiling):
Have you read 'Don Quixote'?
CYRANO:
I have!
And doff my hat at th' mad knight-errant's name.
DE GUICHE:
I counsel you to study. . .
A PORTER (appearing at back):
My lord's chair!
DE GUICHE:
. . .The windmill chapter!
CYRANO (bowing):
Chapter the Thirteenth.
DE GUICHE:
For when one tilts 'gainst windmills--it may chance. . .
CYRANO:
Tilt I 'gainst those who change with every breeze?
DE GUICHE:
. . .That windmill sails may sweep you with their arm
Down--in the mire!. . .
CYRANO:
Or upward--to the stars!
I remembered that part... one of my favorite pieces of literature... BTW
aren't you afraid of invoking the Crapton's ire, quoting something
that's not only "Theatah" but so blatantly French?
Observe the above dialogue. Cyrano was not tilting at windmills, nor was
he planning to. He was pointing oout De Guiche's error in assuming that
Don Quixote's madness would inevitably lead to failure & humiliation...
a veiled threat against Cyrano.
DSK
|